(a) the Union citizens are workers or self-employed persons, or
a) i cittadini dell’Unione siano lavoratori subordinati o autonomi, oppure
41 If that were not so, the principle that self-employed persons are to be covered by only one social security system would be undermined, as would the predictability of the system to be applied and, consequently, legal certainty.
25 La soluzione contraria potrebbe pregiudicare il principio dell’iscrizione dei lavoratori subordinati ad un unico regime previdenziale, come pure la prevedibilità del regime applicabile e, quindi, la certezza del diritto.
Paragraph 1 shall not apply to fiscal provisions, to those relating to the free movement of persons nor to those relating to the rights and interests of employed persons.
Il paragrafo 1 non si applica alle disposizioni fiscali, a quelle relative alla libera circolazione delle persone e a quelle relative ai diritti ed interessi dei lavoratori dipendenti.
(a) are workers or self-employed persons in the host Member State; or
a) di essere lavoratore subordinato o autonomo nello Stato membro ospitante; o
The negotiating directives specify that workers, self-employed persons, students and other inactive persons should be covered, as well as frontier workers and family members.
Le direttive di negoziato precisano che dovrebbero essere contemplati i lavoratori dipendenti e autonomi, gli studenti e altre persone non attive, come anche i lavoratori frontalieri e i familiari.
Activities of self-employed persons in the wholesale coal trade and activities of intermediaries in the coal trade (ex Group 6112, ISIC nomenclature)
Attività non salariate del commercio all'ingrosso di carbone e attività degli intermediari in materia di carbone (ex gruppo 6112, nomenclatura ISIC)
No fee is charged online for searches concerning legal entities, self-employed persons and branches of foreign companies, for information about court proceedings or for access to registry card data.
Nessuna tassa è applicata online per le ricerche riguardanti le persone giuridiche, i lavoratori autonomi e le succursali di società straniere, per informazioni relative a procedimenti giudiziari o per l'accesso ai dati della carta del registro.
These creative, artistic and entrepreneurial activities are, to a large extent, activities of self-employed persons.
(6) Queste attività creative, artistiche e imprenditoriali sono in larga misura espletate da lavoratori autonomi.
This Directive is intended to remove obstacles to the free movement of employed and self-employed persons, while safeguarding their supplementary pension rights when moving from one Member State to another.
La presente direttiva ha lo scopo di eliminare gli ostacoli alla libera circolazione dei lavoratori subordinati e lavoratori autonomi, pur salvaguardando i loro diritti a pensione complementare quando si spostano da uno Stato membro all'altro.
Greece and Austria recorded the highest number of hours worked by full-time employed persons in the first quarter of 2012, while Finland, Italy and Ireland recorded the lowest number.
Nel primo trimestre del 2012 il più alto numero di ore lavorative prestate dai lavoratori dipendenti a tempo pieno si è avuto in Grecia e in Austria, mentre il più basso è stato registrato in Finlandia, Irlanda e Italia.
1 Regulation (EEC) No 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community (OJ 1971 L 149, p.
1 Regolamento (CEE) del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all’applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati, ai lavoratori autonomi e ai loro familiari che si spostano all’interno della Comunità (GU L 149, pag.
having regard to Regulation (EEC) No 1408/71 of the Council of 14 June 1971 on the application of social security schemes to employed persons and their families moving within the Community(4),
visto il regolamento (CEE) n. 1408/71 del Consiglio, del 14 giugno 1971, relativo all'applicazione dei regimi di sicurezza sociale ai lavoratori subordinati e ai loro familiari che si spostano all'interno della Comunità(4),
This includes, in particular, self-employed persons and family businesses engaged in craft or other activities, and partnerships or associations regularly engaged in an economic activity.
In particolare sono considerate tali le entità che esercitano un'attività artigianale o altre attività a titolo individuale o familiare, le società di persone o le associazioni che esercitano regolarmente un'attività economica.
This page provides - France Employed Persons - actual values, historical data, forecast, chart, statistics, economic calendar and news.
Valori correnti, dati storici, previsioni, statistiche, grafici e calendario economico - Francia - Età di pensionamento delle donne.
Genuinely self-employed persons should not fall within the scope of this Directive since they do not fulfil those criteria.
(7 ter) I lavoratori autonomi che non soddisfano i criteri di cui alla presente direttiva non rientrano nel suo ambito di applicazione.
Directive on safeguarding the supplementary pension rights of employed and self-employed persons moving within the Community
Direttiva relativa alla salvaguardia dei diritti a pensione complementare dei lavoratori subordinati e dei lavoratori autonomi che si spostano all'interno della Comunità europea
Amendment (7b) Self-employed persons who do not fulfil the criteria established in this Directive do not fall within the scope of this Directive.
Emendamento (7 ter) I lavoratori autonomi che non soddisfano i criteri di cui alla presente direttiva non rientrano nel suo ambito di applicazione.
(b) workers or self-employed persons who have resided continuously in the host Member State for more than two years and stop working there as a result of permanent incapacity to work.
b) il lavoratore subordinato o autonomo che ha soggiornato in modo continuativo nello Stato membro ospitante per oltre due anni e cessa di esercitare l'attività professionale a causa di una sopravvenuta incapacità lavorativa permanente.
The Treaty does not provide powers other than those of Article 308 to take appropriate measures within the field of social security for persons other than employed persons.
Il trattato non prevede, per l'adozione delle disposizioni del caso nel settore della sicurezza sociale per persone che non siano lavoratori subordinati, poteri di azione diversi da quelli dell'articolo 308.
The Commission considers that this is an obstacle to free movement of persons, workers and self-employed persons and therefore breaches the EU Treaties.
La Commissione ritiene che ciò costituisca un ostacolo alla libera circolazione delle persone, dei lavoratori subordinati e dei lavoratori autonomi e violi pertanto i trattati UE.
FiBu Touch is designed for self-employed persons who want to overlook your inputs and outputs, and must perform an accounting.
Fibu Touch è stato progettato per i lavoratori autonomi che vogliono trascurare gli ingressi e le uscite, e deve eseguire un contabile.
Regardless of their length of stay, employed persons outside the EU are subject to compulsory German health insurance, provided that they have a residence permit in addition to the work permit.
Indipendentemente dalla durata del soggiorno, gli occupati al di fuori dall’UE sono soggetti a un’assicurazione sanitaria obbligatoria tedesca, purché presentino un permesso di soggiorno in aggiunta al permesso di lavoro.
(a) nationals of a Member State who are established or who wish to establish themselves in another Member State in order to pursue activities as self-employed persons, or who wish to provide services in that State;
a) dei cittadini di uno Stato membro che si siano stabiliti o che desiderino stabilirsi in un altro Stato membro per esercitarvi un’attività indipendente, o che desiderino effettuarvi una prestazione di servizi;
In addition, the Estonian commercial register and the register of non-profit associations and foundations have included entries in the bankruptcy of legal entities and self-employed persons.
Inoltre, il registro delle imprese e il registro delle associazioni e fondazioni senza scopo di lucro hanno incluso le iscrizioni nel fallimento delle persone giuridiche e dei lavoratori autonomi.
If the law of the host Member State does not grant the right to an old age pension to certain categories of self-employed persons, the age condition shall be deemed to have been met once the person concerned has reached the age of 60;
Per talune categorie di lavoratori autonomi cui la legislazione dello Stato membro ospitante non riconosce il diritto alla pensione di vecchiaia la condizione relativa all'età è considerata soddisfatta quando il beneficiario ha raggiunto l'età di 60 anni;
The rights enjoyed by employed persons, self-employed persons or service-providers precede the introduction of citizenship of the Union and are an aspect of the internal market.
I diritti dei quali beneficiano i lavoratori dipendenti, autonomi o prestatori di servizi sono anteriori all’introduzione della cittadinanza dell’Unione e rientrano nel mercato interno.
Activities of self-employed persons in wholesale trade, with the exception of wholesale trade in medicinal and pharmaceutical products, in toxic products and pathogens and in coal (ex Group 611).
Attività non salariate del commercio all'ingrosso, escluso quello dei medicinali e prodotti farmaceutici, dei prodotti tossici e degli agenti patogeni e quello del carbone (gruppo ex 611).
Unanimity is no longer required for measures designed to establish the Single Market, with the exception of measures concerning taxation, the free movement of persons, and the rights and interests of employed persons.
Non è più necessaria l'unanimità per le misure destinate all'instaurazione del mercato interno, fatta eccezione per le disposizioni fiscali e per quelle relative alla libera circolazione delle persone e ai diritti ed interessi dei lavoratori dipendenti.
1.5722260475159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?